NORDIC PROCUREMENT ENFORCEMENT
  LEGAL RESEARCH PROJECT
   

   
 
 
 
    
 
 
Previous
Up
Next
   
   
ECT-2
ECT-5
ECT-10
ECT-12
ECT-28
ECT-30
ECT-43
ECT-45
ECT-46
ECT-49
ECT-50
ECT-55
ECT-81
ECT-82
ECT-86
ECT-87-88
ECT-90
ECT-195
ECT-225
ECT-226
ECT-228 & 233
ECT-229
ECT-230
ECT-232
ECT-234
ECT-238
ECT-240
ECT-242 & 243
ECT-249
ECT-253
ECT-288 & 235
ECT-295
ECT-296

ECT-30

Restrictions on goods

EU Law Community DK Law EU Cases DK Cases

EU Law

ECT (2003) Article 28
The provisions of Articles 28 and 29 shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value; or the protection of industrial and commercial property. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.

EU Cases

Case PteRef Text
    

DK Cases

Case PteRefText
N-070918
P. Kortegaards Planteskole
9-12+K1ECT-28
ECT-30
9. Kravet om, at højstammede træer skal være af dansk herkomst, er begrundet i ønsket om en bestemt kvalitet træer.
    10. Det er ikke ualmindeligt, at der ved udbud af vareindkøbsaftaler om planter som et tildelingskriterium anvendes »proveniens«. Det vil ofte være velbegrundet, fordi planter nu engang vokser bedst under vante jordbunds- og klimaforhold. At inddragelse af det tilbudtes proveniens er velbegrundet, fører imidlertid ikke til, at der lovligt kan stilles nationalitetskrav til det tilbudte. Fx vil planter fra danske nærområder eller fra andre områder med samme jordbunds- og klimaforhold kunne opfylde udbudsbetingelserne.
    11. Kravet om, at højstammede træer skal være af dansk herkomst, er en foranstaltning med tilsvarende virkning som en som kvantitativ indførselsrestriktion og derfor i direkte modstrid med traktatens artikel 28. Der ses ikke at foreligge forhold, der medfører, at kravet om anvendelse af danske træer falder ind under artikel 30 og derfor ikke er traktatstridigt.
    12. Spørgsmålet skal derfor besvares med, at indklagede har handlet i strid med EF-traktatens bestemmelser om varernes frie bevægelighed ved i rettelsesblad 1 at fastsætte, at højstammede træer skal være af dansk herkomst.
    Herefter bestemmes:
    K1. Indklagede har handlet i strid med EF-traktatens bestemmelser om varernes frie bevægelighed ved i rettelsesblad 1 at fastsætte, at højstammede træer skal være af dansk herkomst.
N-970314
Immuno Danmark
2+K2G2-2.1.b
G2-2.2
G2-3
G2-6.1-impl
ECT-30 [ex-36]
2. Sygehusvæsnets indkøb af blodprodukter findes omfattet af EU's indkøbsdirektiv, direktiv 93/36. Undtagelsesbestemmelserne i direktivets artikel 2 og 3 ses ikke at finde anvendelse. EF-traktatens artikel 36 kan heller ikke finde anvendelse, da de nævnte undtagelsesbestemmelser i indkøbsdirektivet må antages at varetage hensynene bag traktatens artikel 36, der derfor ikke kan anvendes selvstændigt ved siden af dem. Hertil kommer, at de to lægemiddeldirektiver i forbindelse med direktiv 89/381 må anses for en harmonisering i et sådant omfang, at artikel 36, således som den fortolkes i EF-domstolens praksis, allerede som følge deraf ikke kan finde selvstændig anvendelse.
    K2. De indklagede Københavns, Frederiksborg, Roskilde, Vestsjællands, Storstrøms, Bornholms, Fyns, Sønderjyllands, Ribe, Vejle, Ringkjøbing, Århus, Viborg og Nordjyllands amter samt Hovedstadens Sygehusfællesskab skal anerkende, at de ved at undlade at foretage EU-udbud af deres indkøb af blodprodukter har handlet i strid med EU's indkøbsdirektiv, direktiv 93/36, i det omfang disse indkøbs værdi har svaret til direktivets tærskelværdi eller har overskredet denne.