NORDIC PROCUREMENT ENFORCEMENT
  LEGAL RESEARCH PROJECT
   

   
 
 
 
    
 
 
Up
Next
   
   
c3-7.a-b
c3-7.c
c3-8
c3-9.1.1
c3-9.1.2
c3-9.2
c3-9.3
c3-9.4
u3-17.5
c3-9.5.a.1
c3-9.5.a.2
c3-9.5.a.3
c3-9.5.b.1
c3-9.5.b.2
c3-9.5.b.3
u3-17.8
c3-9.6
c3-9.7.1.a
c3-9.7.1.b
c3-9.7.2
c3-9.8.a
c3-9.8.b
c3-9.9
q2-61

32004L0018: c3-7.a-b

Supply, service

EU Law Community DK Law EU Cases DK Cases

EU Law

32004L0018 - Classic (3rd generation) Article 7.a-b
CHAPTER II
    Scope
Section 1
    Thresholds
Article 7
Threshold amounts for public contracts
This Directive shall apply to public contracts which are not excluded in accordance with the exceptions provided for in Articles 10 and 11 and Articles 12 to 18 and which have a value exclusive of value-added tax (VAT) estimated to be equal to or greater than the following thresholds:
(a) EUR 162000 for public supply and service contracts others than those covered by point (b), third indent, awarded by contracting authorities which are listed as central government authorities in Annex IV; in the case of public supply contracts awarded by contracting authorities operating in the field of defence, this shall apply only to contracts involving products covered by Annex V;
(b) EUR 249000
- for public supply and service contracts awarded by contracting authorities other than those listed in Annex IV,
- for public supply contracts awarded by contracting authorities which are listed in Annex IV and operate in the field of defence, where these contracts involve products not covered by Annex V,
- for public service contracts awarded by any contracting authority in respect of the services listed in Category 8 of Annex IIA, Category 5 telecommunications services the positions of which in the CPV are equivalent to CPC reference Nos 7524, 7525 and 7526 and/or the services listed in Annex II B;
32004L0017 - Utilities (3rd generation) Article 16.a
Article 16
    Contract thresholds
    Save where they are ruled out by the exclusions in Articles 19 to 26 or pursuant to Article 30, concerning the pursuit of the activity in question, this Directive shall apply to contracts which have a value excluding value-added tax (VAT) estimated to be no less than the following thresholds:
    (a) EUR 499000 in the case of supply and service contracts;
32004R1874 - First joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) Article 1.1.a=U16.a + 2.1.a-b=C7.a-b
Article 1
    Directive 2004/17/EC is amended as follows:
    1. Article 16 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount "EUR 499000" is replaced by "EUR 473000",
Article 2
    Directive 2004/18/EC is amended as follows:
    1. Article 7 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount "EUR 162000" is replaced by "EUR 154000",
    (b) in point (b), the amount "EUR 249000" is replaced by "EUR 236000",
32005R2083 - Fourth joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) Article 1.1.a=U16.a + 2.1.a-b=C7.a-b
Article 1
    Directive 2004/17/EC is amended as follows:
    1. Article 16 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount "EUR 473000" is replaced by "EUR 422000";
Article 2
    Directive 2004/18/EC is amended as follows:
    1. Article 7 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount "EUR 154000" is replaced by "EUR 137000";
    (b) in point (b), the amount "EUR 236000" is replaced by "EUR 211000";
32007R1422 - Fifth joint amendment of Classic and Utilities (3rd generation) Article 1.1.a=U16.a + 2.1.a-b=C7.a-b
Article 1
    Directive 2004/17/EC is amended as follows:
    1. Article 16 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount ‘EUR 422 000’ is replaced by ‘EUR 412 000’,
Article 2
    Directive 2004/18/EC is amended as follows:
    1. Article 7 is amended as follows:
    (a) in point (a), the amount ‘EUR 137 000’ is replaced by ‘EUR 133 000’,
    (b) in point (b), the amount ‘EUR 211 000’ is replaced by ‘EUR 206 000’,
31993L0036 - Goods (2nd generation) Article 5.1.a
Article 5
    1. (a) Titles II, III and IV and Articles 6 and 7 shall apply to public supply contracts:
    - awarded by the contracting authorities referred to in Article 1 (b), including contracts awarded by the contracting authorities listed in Annex I in the field of defence in so far as the products not covered by Annex II are concerned, provided that the estimated value net of VAT is not less than ECU 200 000,
    - awarded by the contracting authorities listed in Annex I and whose estimated value net of VAT is not less than the threshold fixed pursuant to the GATT Agreement; in the case of contracting authorities in the field of defence, this shall apply only to contracts involving products covered by Annex II;
31992L0050 - Services (2nd generation) Article 7.1
Article 7
    1. This Directive shall apply to public service contracts, the estimated value of which, net of VAT, is not less than ECU 200000.
31997L0052 - Joint amendment of Classic (2nd generation) Article 1.1.p1=S2-7.1.a
Article 1
    Without prejudice to the international rights and commitments devolving on the Community as a result of the acceptance of the Agreement, which defines the arrangements applicable to tenderers and products from signatory third countries and the current scope of which does not, in the case of Directive 92/50/EEC, include service contracts listed in Annex I B thereto, research and development (R& D) service contracts mentioned in category 8 of Annex I A thereto, telecommunications service contracts mentioned in category 5 of Annex I A thereto, the common product classification (CPC) references of which are 7524, 7525 and 7526, and financial service contracts mentioned in category 6 of Annex I A thereto in connection with the issue, purchase, sale or transfer of securities or other financial instruments, and central bank services, Directive 92/50/EEC is hereby amended as follows:
1. In Article 7:
    (a) paragraphs 1 and 2 shall be replaced by the following:
    '1. (a) This Directive shall apply to:
    - public service contracts referred to in Article 3 (3), public service contracts concerning the services referred to in Annex I B, the services in category 8 in Annex I A and the telecommunications services in category 5 of Annex I A under CPC references 7524, 7525 and 7526, awarded by the contracting authorities referred to in Article 1 (b), where the estimated net value of value-added tax (VAT) is not less than ECU 200 000,
    - public service contracts concerning the services referred to in Annex I A with the exception of the services in category 8 and the telecommunications services in category 5 under CPC references 7524, 7525 and 7526:
    (i) awarded by the contracting authorities listed in Annex I to Directive 93/36/EEC where the estimated value net of VAT is not less than the equivalent in ecus of 130 000 special drawing rights (SDRs);
    (ii) awarded by the contracting authorities listed in Article 1 (b) other than those referred to in Annex I to Directive 93/36/EEC and where the estimated value net of VAT is not less than the equivalent in ecus of 200 000 SDRs.
31993L0038 - Utilities (2nd generation) Article 14.1.a-b
Article 14
    1. This Directive shall apply to contracts the estimated value, not of VAT, for which is not less than:
    (a) ECU 400 000 in the case of supply and service contracts awarded by entities exercising an activity defined in Article 2 (2) (a), (b) and (c);
    (b) ECU 600 000 in the case of supply and service contracts awarded by entities carrying out an activity defined in Article 2 (2) (d);
31998L0004 - Amendment of Utilities (2nd generation) Article 1.1.a=U14.1.a.i, 14.1.b.i-ii, 14.c.i
1. in Article 14
    (a) paragraph 1 shall be replaced by the following:
    '1. This Directive shall apply to:
    (a) contracts awarded by contracting entities carrying out activities referred to in Annex X (1), provided that the estimated value, net of value added tax (VAT), is not less than:
    (i) ECU 600 000 in the case of supply and service contracts;
.....
    (b) contracts awarded by contracting entities carrying out activities referred to in Annexes I, II, VII, VIII and IX (2), provided that the estimated value, net of VAT, is not less than:
    (i) the equivalent in ECU of 400 000 special drawing rights (SDR) for supply contracts and for the service contracts listed in Annex XVI A, except for the R& D services mentioned in Category 8 and Category 5 telecommunications services, the CPC reference numbers of which are 7524, 7525 and 7526;
    (ii) ECU 400 000 in the case of service contracts other than those mentioned in (i);
.....
    (c) contracts awarded by contracting entities carrying out activities referred to in Annexes III, IV, V, and VI (3), provided that the estimated value, net of VAT, is not less than:
    (i) ECU 400 000 in the case of supply and service contracts;
(1)
    Annex X: contracting entities in the telecommunications sector.
(2)
    Annex I: entities in the sectors covering the production, transport or distribution of drinking water.
    Annex II: entities in the sectors covering the production, transport or distribution of electricity.
    Annex VI: entities in the field of urban railway, tramway, trolleybus or bus services.
    Annex VIII: entities in the field of airport facilities.
    Annex IX: entities in the field of maritime or inland port or other terminal facilities.
(3)
    Annex III: entities in the sectors covering the transport or distribution of gas or heat.
    Annex IV: entities in the sectors covering the exploration for and extraction of oil or gas.
    Annex V: entities in the sectors covering the exploration for and extraction of coal or other solid fuels.
    Annex VI: entities in the field of railway services.';
31977L0062 - Goods (1st generation) Article 5.1.a
Article 5
1. (a) the provisions of titles ii, iii and iv and of article 6 shall apply, under the conditions laid down in article 4, to public supply contracts whose estimated value net of vat is not less than 200 000 European units of account.
31980L0767 - First amendment of Goods (1st generation) Article 3.1=G1-5.1.a
Article 3
The value of 200 000 European units of account laid down in article 5 (1) (a) of directive 77/62/eec shall be replaced by 140 000 European units of account in respect of the contracting authorities covered by this directive.
31988L0295 - Second amendment of Goods (1st generation) Article 6.1.a=G1-5.1.a & 19.p2=80/767-3
Article 6
Article 5 is replaced by the following:
Article 5 1. (a) Titles II, III and IV and Article 6 shall apply to public supply contracts:
- awarded by the contracting authorities referred to in Article 1 (b) including contracts awarded by the contracting authorities in the field of defence listed in Annex I to Directive 80/767/EEC, in so far as the products not listed in Annex II to the said Directive are concerned, provided that the estimated value net of VAT is not less than 200 000 ECU,
- awarded under the terms and conditions of Directive 80/767/EEC by the contracting authorities listed in Annex I to the said Directive and whose estimated value net of VAT is not less than 130 000 ECU; in the case of contracting authorities in the field of defence, this shall apply only to contracts involving products covered by Annex II to the said Directive;
Article 19
    Articles ..... 3 ..... of Directive 80/767/EEC are deleted.
31990L0531 - Utilities (1st generation) Article 12.1.a-b
Article 12
1. This Directive shall apply to contracts whose estimated value, net of VAT, is not less than:
(a) ECU 400 000 in the case of supply contracts awarded by entities exercising an activity defined in Article 2 (2) (a), (b) and (c);
(b) ECU 600 000 in the case of supply contracts awarded by entities exercising an activity defined in Article 2 (2) (d);

EU Cases

Case PteRefText
C-220/06
Asociacion Profesional de Empresas
47-48S2-7.1.a
S2-7.5
47. However, given that the Audiencia Nacional only states that the value of the services provided under the said contract exceeds EUR 12 020.42 per annum, this raises the question whether that figure reaches the threshold of 200 000 SDR laid down in subparagraph (ii) of the second indent of Article 7(1)(a) of Directive 92/50, which, in the period relevant to the main proceedings, amounted .
    48. It is for the Audiencia Nacional to determine whether, in the light of the national provisions that transpose the second indent of Article 7(5) of Directive 92/50, the threshold of EUR 249 681 is reached.
C-119/60
Italy
53-60S2-7.1
S2-7.2
ECT-226
53 En vertu de son article 7, paragraphe 1, la directive 92/50 ne s’applique qu’aux marchés publics de services dont la valeur estimée hors TVA égale ou dépasse certains montants précisés à cette disposition.
    54 Les termes de l’accord-cadre de 2004 ne permettent pas de connaître la valeur, même estimative, de celui-ci. Cet accord-cadre ne fournit qu’un barème de prix unitaires à partir duquel il n’est pas possible d’établir la valeur du marché en cause.
    55 À la lumière de l’article 7, paragraphe 2, de la directive 92/50, il convient de considérer que la valeur de l’accord-cadre de 2004 est constituée par la valeur totale des marchés spécifiques qui sont ou seront passés en vertu de celui-ci (voir, en ce sens, arrêt du 4 mai 1995, Commission/Grèce, précité, point 15).
    56 La Commission soutient que, compte tenu, d’une part, du fait que l’accord-cadre de 2004 couvre, sur le territoire de la Région de Toscane, tous les services de transport sanitaire qui ne sont pas effectués par les agences elles-mêmes et, d’autre part, de la durée pluriannuelle de cet accordcadre, il est présumé que le seuil d’application de la directive 92/50 de 200 000 euros est atteint.
    57 Cependant, il est de jurisprudence constante que, dans le cadre d’une procédure en manquement en vertu de l’article 226 CE, il incombe à la Commission d’établir l’existence du manquement allégué. C’est elle qui doit apporter à la Cour les éléments nécessaires à la vérification par celle-ci de l’existence de ce manquement, sans pouvoir se fonder sur une présomption quelconque (arrêt du 26 avril 2005, Commission/Irlande, C-494/01, Rec. p. I-3331, point 41).
    58 La Commission n’a produit aucune preuve relative à la valeur des marchés spécifiques conclus en vertu de l’accord-cadre de 2004.
    59 Dans ces conditions, il n’est pas établi que le seuil d’application de la directive 92/50 a été atteint en l’espèce.
    60 Il en résulte que le recours n’est pas fondé en ce qu’il est tiré d’une violation de la directive 92/50.
C-79/94
Greece
13.p1 + 15G1-na [C3-
G1-5.1.a
G1A2-6.5=G1-5.5
G1-na [C3-9.9]
13 Explaining the reasons for its non-compliance with the advertising rules laid down in Article 9 of the directive, the Greek Government states that the framework agreement is no more than a structure within which numerous supply contracts are awarded, the value of none of which exceeds the threshold of ECU 200 000 laid down in the first indent of Article 5(1)(a) of the directive.
    15 So far as concerns the argument based on the value of the contracts in question, the framework agreement turns into a whole the various contracts which it governs and the total value of those contracts is greater than ECU 200 000. Furthermore, as the Commission has correctly pointed out, any other interpretation of the first indent of Article 5(1)(a) of the directive would allow contract awarders to circumvent the obligations which it imposes.

DK Cases

Case PteRefText
N-080702
Scan-Plast Produktion
1+K1P3A4-2.1.b=C3-7.a-b-impl
C3-9.5.a.1-impl
C3-28.1-impl
Ad påstand 1
    1. Det følger af det, som indklagede har anført, at indklagede kunne foretage det pågældende indkøb uden forinden at gennemføre EU-udbud. Klagenævnet tager derfor ikke påstanden til følge.
    .....
    K1. Klagen tages ikke til følge.
    [Påstand 1 Klagenævnet skal konstatere, at indklagede har handlet i strid med Udbudsdirektivets artikel 28, jf. artikel 7 og artikel 9, stk. 5, litra b, ved den 5. januar 2007 at indgå kontakt med H.E.W. A/S om indkøb af problemaffaldskasser uden forinden at gennemføre EU-udbud.
    ......
    Indklagede har gjort gældende, at den kontrakt af 5. januar 2007, som indklagede har indgået med H.E.W. A/S om indkøb af problemaffaldskasser, har kunnet indgås, uden at indklagede skulle gennemføre EU-udbud, fordi kontraktens økonomiske værdi ikke oversteg tærskelværdien for kommuners indkøb af varer efter Udbudsdirektivets artikel 7, som indkøbstidspunktet i 2007 var på 1.570.203 kr.
    ......
    Post 1 og 2 excl. moms 996.118,56 kr.
    ......
    Indklagede har videre gjort gældende, at indklagede tidligere havde indkøbt tilsvarende kasser for ca. 40 kr. pr. stk., og at indklagede på dette grundlag vurderede, at prisen ville blive ca. 50 kr. pr. stk. svarende til en indkøbspris på ca. 500.000 kr., og at indklagede forud for iværksættelsen af indkøbet således på dette grundlag foretog en korrekt vurdering af, at den økonomiske værdi af indkøbet af problemaffaldskasserne lå langt under tærskelværdien på 1.570.203 kr.
    Indklagede har oplyst, at kommunen i forbindelse med indkøbet af de pågældende problemaffaldskasser hos H.E.W. A/S yderligere har haft følgende udgifter excl. moms, men at disse yderligere udgifter ikke i relation til EU-udbudsreglerne har noget med indklagedes køb af problemaffaldskasser hos H.E.W. A/S at gøre:
    .....
    Post 3 – 6 81.066,95 kr.]
N-070222
Platach Arkitekter
1-12+K1NPL3-1.1
NPL3-1.4-impl
NPL3-1.5.s1
P3A4-2.1.b=C3-7.a-b-impl
C3-55.1-2
ECT-EquTran
KNL2-1+3
Michael Kistrup og Vibeke Steenberg udtaler:
    1. Det fremgår af lov om Klagenævnet for Udbud (lov nr. 415 af 31. maj 2000 som ændret ved lov nr. 450 af 7. juni 2001 og lov nr. 306 af 30. april 2003) § 3, at Klagenævnet har kompetence til at behandle klager vedrørende overtrædelse af regler som nævnt i lovens § 1, stk. 1. Klagenævnet har således kompetence ved klager over ordregivere for bl.a. overtrædelse af tilbudsloven og af fællesskabsretten vedrørende indgåelse af offentlige kontrakter, jf. § 1, stk. 1, nr. 3 og 1. Ved »fællesskabsretten« forstås efter lovens § 1, stk. 2, traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og retsakter udstedt i medfør heraf.
    2. Den af indklagede udbudte opgave angik alene projekteringen af børnehaven/ Sfo i Jels, men ikke udførelsen heraf. Herefter finder tilbudsloven ikke anvendelse, jf. lovens § 1.
    3. Værdien af den udbudte projekteringsopgave har ikke oversteget tærskelværdien for tjenesteydelser i udbudsdirektivet (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter), der således heller ikke finder anvendelse.
    4. Offentlige ordregivere er, selv om et udbudsdirektivet ikke finder anvendelse på grund af reglerne om tærskelværdier, forpligtet til at overholde principper og retsakter, der afledes af EF-traktaten, og Klagenævnet har kompetence til at prøve sådanne spørgsmål. Ligheds- og gennemsigtighedsprincipperne antages således at finde anvendelse på offentlige ordregivere, skønt kontrakten ikke overstiger tærskeværdien for direktivet, men det kan derimod ikke antages, at de procedurer, der alene fastsættes af direktivet selv, skal iagttages.
    5. Udbudsdirektivets artikel 55 har fastsat regler, der efter direktivet skal iagttages, hvis den ordregivende myndighed ønsker at forkaste et tilbud, der forekommer unormalt lavt. Efter det anførte kan det imidlertid ikke antages, at den heri angivne procedure skal anvendes, når direktivet ikke finder anvendelse.
    6. Da der herefter ikke er spørgsmål om, at indklagede har overtrådt EFtraktaten og retsakter udstedt i medfør heraf, har klagenævnet ikke kompetence i sagen.
Niels Sørensen udtaler:
    7. Den udbudte opgave har på grund af den begrænsede værdi ikke været omfattet af udbudsdirektiver, tilbudsloven eller tilsvarende regler. Når en offentlig myndighed desuagtet vælger at udbyde en opgave, følger det af traktatens almindelige regler om ligebehandling og gennemsigtighed, at udbudsforretningen skal gennemføres på en måde der sikrer, at disse grundlæggende principper ikke krænkes.
    8. I det foreliggende tilfælde har udbyderen bestemt, at kontrakten tildeles den tilbudsgiver, der har afgivet tilbud med den laveste pris. Efter modtagelsen af tilbuddene var indklagede af den opfattelse at klageren tilbud var urealistisk lavt, men indklagede var - efter en uklar udlandstelefonsamtale – fuldt klar over, at klageren var af den opfattelse, at tilbuddet var et korrekt udtryk for klagerens opfattelse af opgaven værdi. Det blev under telefonsamtalen aftalt, at man skulle tales ved når klageren kom hjem, men det henstår uklart hvem der havde initiativpligten. Indklagede traf desuagtet sin beslutning om at se bort fra klagerens tilbud uden yderligere kontakt med klageren.
    9. En tilbudsgiver kan have mange legitime grunde til at afgive en lav pris. Når en ordregiver vælger at udbyde med laveste pris som tildelingskriterium, har ordregiver forpligtet sig til at vælge den tilbudsgiver, der har afgivet den laveste pris, med mindre der kan fremføres væsentlige og saglige argumenter for at forkaste det pågældende tilbud.
    10. I overensstemmelse med traktatens principper om gennemsigtighed og ligebehandling, findes indklagede at have været forpligtet til at anstille nærmere undersøgelser og vurderinger efter en procedure, som kunne ligne den fremgangsmåde som direktiverne foreskriver i en tilsvarende situation. Kun en sådan nærmere vurdering vil kunne give indklagede det fornødne grundlag for at forkaste et tilbud, der anses for urealistisk. Indklagede har således ikke truffet sin afgørelse efter en tilstrækkelig gennemsigtig procedure.
    11. Klagenævnet er kompetent til at behandle sager om overtrædelse af fællesskabsretten, herunder overtrædelser af traktatens overordnede principper om gennemsigtighed og ligebehandling.
    12. Der afsiges kendelse efter stemmeflertallet.
    Herefter bestemmes:
    K1. Denne klage afvises.
    [Sagsfremstillingen: Den 4 .april 2006 besluttede indklagede at indgå kontrakt med Thorup Arkitekter og Ingeniører A/S. Klageren blev ikke valgt, fordi dennes tilbud ikke vurderedes at være realistisk. Indklagede ved bygningsinspektør Quist Jørgensen kontaktede samme dato klageren, der opholdt sig i udlandet, på mobiltelefon. Der er ikke enighed mellem parterne om indholdet af telefonsamtalen. Ved skrivelse af 5. april 2005 orienterede indklagede klageren om sit valg, og meddelte, at man ikke havde villet acceptere laveste bud på grund af dette buds »meget lave pris, set i forhold til opgavens omfang.«]
N-050614
HP Gruppen
1-12+K1S2-3.1
C2A1-1.1.p1=S2-7.1.a
S2-7.2
S2-7.3
S2-7.4.2
S2-7.4.3
1. Når en udbyder skal tage stilling til, om der efter Tjenesteydelsesdirektivet skal gennemføres EU-udbud med henblik på indgåelse af kontrakt om en tjenesteydelse, skal udbyderen vurdere, om værdien af tjenesteydelsen overstiger modværdien af – i det foreliggende tilfælde i danske kroner – den for offentlige tjenesteydelsesaftaler gældende tærskelværdi.
    2.Efter Tjenesteydelsesdirektivets artikel 7, stk. 2, skal den ordregivende myndighed ved beregningen af en aftales anslåede værdi medregne tjenesteyderens samlede anslåede vederlag under hensyn til bestemmelserne i artikel 7, stk. 3.
    3. Valget af metode til beregning af en aftales værdi må ikke foretages med henblik på at undgå, at direktivets bestemmelser anvendes på aftalen, ligesom et påtænkt udbud vedrørende et givet antal tjenesteydelser ikke må opdeles i tilsvarende øjemed, jf. Tjenesteydelsesdirektivets artikel 7, stk. 3.
    4. Såfremt tjenesteydelserne er opdelt i flere delydelser, hvorom der indgås særskilte aftaler, skal værdien af hver enkel delydelse tages i betragtning ved beregningen i relation til tærskelbeløbet. Er delydelsernes samlede værdi lig med eller højere end dette beløb, finder direktivets bestemmelser anvendelse på alle delydelserne, jf. Tjenesteydelsesdirektivets artikel 7, stk. 4, 2. og 3. pkt.
    5. Klagenævnet finder efter de foreliggende oplysninger, at tjenesteydelserne teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved gennemførelse af etaperne 2-5 må anses som én anskaffelse i relation til tærskelværdiberegningen.
    6. Klagenævnet har herved lagt vægt på, at tjenesteydelserne vedrørende etaperne 2-5 har ensartet karakter og kan leveres af den samme tjenesteyder. Dette underbygges tillige af den omstændighed, at den samme arkitekt har rådgivet de indklagede siden 2001.
    7. Klagenævnet har yderligere lagt vægt på, at renoveringen af etaperne 2-5 har det fælles formål at indrette plejehjemmet tidssvarende med henblik på omdannelse til plejeboliger efter bestemmelserne i lov nr. 402 af 6. juni 2002 om ændring af bl.a. lov om almene boliger mv. Klagenævnet henviser herved til, at indklagede 1 i efteråret 2002 efter at være blevet orienteret af klageren om ovennævnte lovændring iværksatte en gennemgang af plejehjemmet Hareskovbo, som i foråret 2003 resulterede i udarbejdelse af én samlet plan for modernisering.
    8. Den omstændighed, at tjenesteydelseskontrakterne ifølge planen skulle indgås tidsmæssigt forskudt, kan ved vurderingen ikke tillægges den betydning, at der skulle være tale om selvstændige anskaffelser i relation til tærskelværdiberegningen. Planens opdeling i etaper var alene begrundet i praktiske hensyn, herunder navnlig ønsket om at bevare antallet af boliger under moderniseringen uændret, ligesom planen forudsatte, at de enkelte etaper så vidt muligt skulle gennemføres i umiddelbar forlængelse af hinanden.
    9. Klagenævnet finder, at heller ikke det forhold, at tjenesteydelseskontrakterne for etaperne 2-5 skal indgås med hver sin formelt selvstændige juridiske person (ældreboligorganisation), medfører, at der er tale om selvstændige anskaffelser i relation til tærskelværdiberegningen. Indklagede 1 har således stået for den overordnede planlægning og koordinering af den samlede modernisering af Hareskovbo, og de indklagede har ansøgt om sammenlægning af de nystiftede juridiske personer efter den samlede renoverings afslutning.
    10. Endelig finder Klagenævnet, at det forhold, at etaperne 3-5 blev udskudt på grund af lokalplanmæssige forhold, ikke kan medføre, at etape 2 skal anses for en selvstændig anskaffelse, da det på det tidspunkt, da de indklagede besluttede at indgå aftale med THORA Arkitekter A/S, var forudsat, at etaperne 3-5 skulle gennemføres, hvis lokalplanændringen blev vedtaget, og de fornødne bevillinger og tilladelser kunne opnås. Klagenævnet har herved lagt vægt på, at det efter det oplyste ikke var usandsynligt, at lokalplanændringen ville blive vedtaget, og fornødne bevillinger og tilladelser meddelt.
    11. Sammenfattende er det således Klagenævnets opfattelse, at der består en sådan indholdsmæssig og tidsmæssig sammenhæng mellem etaperne 2-5, at de udgør ét projekt og derfor skal anses for én anskaffelse i relation tærskelværdiberegningen. Da værdien af tjenesteydelseskontrakterne for etaperne 2-5 ubestridt oversteg tærskelværdien for 2004 i Tjenesteydelsesdirektivets artikel 7, havde de indklagede pligt til at iværksætte EU-udbud med henblik på at indgå tjenesteydelseskontrakten for etape 2.
    12. Påstanden tages derfor til følge.
    .....
    K1. De indklagede har handlet i strid med Tjenesteydelsesdirektivets artikel 3, stk. 1, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), jf. stk. 2 og 4, og det EU-udbudsretlige ligebehandlingsprincip ved uden EU-udbud den 14. juni 2004 at beslutte at indgå kontrakt med THORA Arkitekter A/S om tjenesteydelsen teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved renovering af fløj A og B på plejehjemmet Hareskovbo (etape 2), uanset at de anslåede værdier af tjenesteydelserne - teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved renovering af fløj A og B på plejehjemmet Hareskovbo (etape 2), - teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved tilbygning af en ny fløj på plejehjemmet Hareskovbo (etape 3), - teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved renovering af fløj C på plejehjemmet Hareskovbo (etape 4), og - teknisk rådgivning og bistand som totalrådgivning ved nedrivning af fløj D på plejehjemmet Hareskovbo (etape 5) i alt mindst androg modværdien i DKK af 200.000 SDR, det vil sige den for 2004 fastsatte tærskelværdi.